lundi 19 septembre 2016

Air des sauvages de Rameau (suite) (CII/1)

Suite de l'étude de l'Air des sauvages commencé la semaine dernière.

 Aujourd'hui nous allons écouter une version différente de ce morceau, une version plus moderne (datant de 2009) avec des instruments de notre époque : guitare électrique, batterie, etc mélangés à des instruments à cordes.

C'est ce qu'on appelle un métissage musical, c'est-à-dire un mélange de styles musicaux, d’époques ou d'influences culturelles différentes.

 


Voici les paroles et la traduction de cette chanson/adaptation de l'Air des sauvages de Rameau :

Here in this place I rest on
Here in this place I rest on
I feel so calm, there’s nothing to hide

Breathing the air we rely on
Breathing the air we rely on
That peace, where nothing ever dies inside

Don’t forget your story
Don’t forget your name
Can you stand that game
You’re about to play

When you say glory
When you say fame
In the middle of nowhere
You’re gonna stay

Refrain

When you say glory
When you say fame
In the middle of nowhere
You’re gonna stay

Dear, dear, that’s not the way
As tears go by, we’ll have to pray
Dear, dear, that’s not the way
As tears go by, we’ll have to pray.

Refrain


Traduction : 
Ici dans cet endroit où je m’abandonne (x2)
Je me sens si calme, il n’y a rien à cacher

Inspirons l’air, nous sommes liés (x2)
A cette paix intérieure, où jamais rien ne meurt.

N’oublie pas ton histoire,
N’oublie pas ton nom,
Pourras-tu vivre ce jeu
Vers lequel tu te tournes ?

Si tu penses « gloire »
Si tu penses « célébrité »
Au milieu de nulle part
Tu vas rester.

Toi ! O toi très cher !
Ce n’est pas le bon chemin
Au fil des larmes
Alors nous devrons prier.


Et pour terminer, une synthèse de tout ça par le jeune mélomane Otomj qui revient sur ce morceau (et ses versions) sur sa chaîne Youtube "Ne me parlez pas de musique classique" (tout un programme ! ...)

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire